7 CPO
LA NOSTRA VITA FRATERNA IN MINORITÀ
Home Page > Ultime notizie > 25 marzo
Menu
Ultime notizie
Partecipanti
Preparazione
Programma
Documenti
Foto
Relazioni
CPO Forum Aperto
VI CPO
Storia del CPO
   
NOTIZIE, 25 marzo
 
CPO7MassMikulaFr. Gabriel Mikula (Prov. Slovacchia) ha avuto il privilegio di essere il celebrante principale alla celebrazione eucaristica nella festa dell'Annunciazione, assistito da fr. Marek Przeczewski (Prov. Varsavia) e fr. Sebastian Sihombing (Prov. Sibolga) come concelebranti. Nella sua omelia, fr. Gabriel ha parlato dell'identità di Maria agli occhi di Dio. Maria si sentì intimamente amata da Dio. La risposta di Maria all'infinito amore di Dio nell'Annunciazione deve essere anche la nostra risposta nella minorità. Il nostro "Amen", che significa la nostra volontà di offrire tutto il nostro essere a Dio, deve essere così generosa come lo è stata la risposta di Maria alla volontà di Dio. CPO7VotinginGroup

Dopo la gioiosa celebrazione liturgica nel ricordo dell'Annunciazione, i frati hanno iniziato la sessione del mattino con la votazione sugli emendamenti. Ha fatto seguito il lavoro nei gruppi, nei quali si sono discusse nuove proposizioni consegnate ultimamente alla segreteria. Durante il pomeriggio sono state votate queste nuove proposte. La sessione è durata fino a tardi. Poi di nuovo c'è stato il lavoro nei gruppi per esaminare gli emendamenti. Dopo la preghiera della sera e la cena, i frati sono tornati ancora al lavoro nei gruppi per preparare la giornata di domani che sarà dedicata tutta alle votazioni sugli emendamenti e sulle proposizioni che ancora rimangono, per terminare poi il lavoro del CPO con un voto finale su tutte le proposizioni.

Oltre i delegati, il Ministro generale, i Definitori generali e il Segretario generale, al VII CPO ci sono ancora molti altri ufficiali. Alcuni dei più importanti sono i traduttori in simultanea e i traduttori dei documenti. I traduttori dei documenti lavorano forse più di ogni altro al CPO fuori del centro di attenzione. Coloro che non sono stati mai traduttori avrebbero senz'altro difficoltà a rendersi conto del pesante lavoro che essi giornalmente portano avanti per la riuscita del CPO. Per questo CPO abbiamo la grazia di avere alcuni traduttori veramente capaci e impegnati: per il FRANCESE: Rachel Balsan; per l'INGLESE, fr. Charles Sérignat e fr. Joseph Joyson; per l'ITALIANO: fr. Ermanno Ponzalli; per il POLACCO: fr. Mariusz Kaczmarski; per il PORTOGHESE: fr. Antonio Castagnera; per lo SPAGNOLO: fr. Alfonso Ramírez Peralbo; per il TEDESCO. fr. Helmut Rakowski. Queste sono le persone ufficialmente scelte per il servizio di traduzione. Tuttavia, ci sono anche diversi altri fratelli tra i delegati che hanno dato regolarmente una mano per le traduzioni, specialmente per questo sito web. Vogliamo rendere grazie a tutti.

INGLESE
Charles Sérignat insieme con il tecnico, Mario Piaia e Joseph Joyson
FRANCESE
Rachel Balsan
TEDESCO
Helmut Rakowski
ITALIANO
Ermanno Ponzalli
POLACCO
Mariusz Kaczmarski
PORTOGHESE
Antônio Castagnera
SPAGNOLO
Alfonso Ramírez Peralbo
 
Imposta come pagina iniziale Aggiungi ai preferiti Segnala errori 2004 OFMCap - Tutti i diritti riservati Vai all'Inizio della Pagina