7 CPO
LA NOSTRA VITA FRATERNA IN MINORITÀ
Home Page > Ultime notizie > 19 marzo
Menu
Ultime notizie
Partecipanti
Preparazione
Programma
Documenti
Foto
Relazioni
CPO Forum Aperto
VI CPO
Storia del CPO
   
NOTIZIE, 19 marzo
 
CPO7MassPaludoCelebrante principale nella concelebrazione di oggi è stato fr. Faustino Paludo, che ricordava il suo 27° anno di professione perpetua, mentre fr. Jan Wouters ricordava il suo 41°. Fr. Joseph Nacua, fr. José Soares Silva, fr. JosCPO7Schenké Costa Guedes da Silva e fr. Jossy Fernandes hanno celebrato il loro onomastico. All'inizio della sessione del mattino, il moderatore, fr. Sergio, ha fatto gli auguri a tutti coloro che portano il nome di Giuseppe. Ha pure ringraziato la commissione di redazione e i traduttori per il loro lavoro durato fino alle ore piccole. I delegati dei quattro gruppi hanno consegnato in totale 77 proposte. La commissione di redazione le ha redatte in 66. La prima serie di proposte (25) è stata consegnata in questa sessione in italiano e in inglese, il resto sarà pronto per la sessione del pomeriggio. Dopo alcune osservazioni da parte della commissione di redazione e del segretario, i frati sono andati nei reCPO7InterpreterCharleslativi gruppi per discutere sulle prime 25 proposte. Durante questo lavoro, alcuni gruppi hanno mandato loro rappresentanti negli altri gruppi per spiegare il loro punto di vista sulle loro proposizioni. Alle 5,30 il moderatore, fr. Giovanbattista Urso, ha chiesto a fr. Mark Schenk, segretario della commissione di redazione, di informare il Consiglio riguardo al loro lavoro sulle proposte. Poi, ogni gruppo ha presentato le proprie opinioni e decisioni circa le 25 proposte.

Il VII CPO effettivamente non potrebbe funzionare senza i suoi traduttori e interpreti, veramente capaci. Fr. Charles Sérignat (Prov. d'Inghilterra) è uno dei quattro interpreti dCPO7InterpreterGiampieroel Consiglio Plenario. Il lavoro degli interpreti è di rendere nella lingua degli ascoltatori gli interventi che i delegati fanno sia nelle sessioni plenarie CPO7InterpreterDaniellasia, qualche volta, anche nei gruppi. Fr. Charles traduce in inglese. Daniella Persia, che è interprete professionista, lo fa per l'italiano. Fr. Giampiero Gambaro (Prov. Genova) è pure interprete per i frati di lingua italiana. Fr. Giampiero è il rappresentante legale della Curia generale. Fr. Fernando Ventura (Prov. Portogallo) è interprete per lo spagnolo e il portoghese. Fr. Fernando è direttore della rivista biblica portoghese Biblica. Dà corsi e ritiri a carattere biblico. Rachel Balsan è interprete per i frati di lingua francese. Lavora per il Rinnovamento cattolico internazionale a Roma come traduttrice. Anche lei ha trovato che il VII CPO è per lei stessa un'esperienza molto ricca di spiritualità francescana.CPO7InterpreterFernando
CPO7InterpreterRachel

Imposta come pagina iniziale Aggiungi ai preferiti Segnala errori 2004 OFMCap - Tutti i diritti riservati Vai all'Inizio della Pagina