7 CPO
NUESTRA VIDA FRATERNA EN MINORIDAD
Página Inicial > Noticias > 19 de marzo
Menú
Últimas noticias
Participantes
Preparación
Programa
Documentos
Fotos
Relaciones
CPO Forum Abierto
VI CPO
Historia del CPO
   
NOTICIAS, 19 de marzo
 
El día de San José, amaneció en Asís con una densa niebla, “foschía” la llaman los del lugar, que cubría la ciudad y se extendía por todo el valle de la Umbría y que se fue desvaneciendo a medida que el sol fue calentando y abriendo. Hacia el medio día brillaba un sol radiaCPO7MassPaludonte que en el curso de la tarde doraba bellamente las piedras monumentales de la ciudad de Francisco y Clara.
Por la mañana, tras el rezo de los Laudes, se celebró la Eucaristía que estuvo presidida por fr. Faustino Paludo, que celebraba su 27º aniversario de profesión perpetua, mientras que fr. Jan Wouters celebraba el 41º aniversario. Hubo un numeroso grupo de HH. que celebraba su fiesta onomástica: fr. Joseph Nacua, fr. José Soares Silva, fr. José Costa Guedes da Silva, fr. Jossy Fernández y fr. José Luis Cejeiro.
Al comienzo de la sesión de la mañana, el moderador, fr. Sergio felicitó a todos los quCPO7Schenke celebraban su onomástico. Agradeció también a la comisión de redacción y a los traductores por su trabajo realizado desde las horas más tempranas del día, hasta altas horas de la noche. Los delegados de los cuatro grupos habían entregado un total de 77 proposiciones. La comisión de redacción las redujo a 66. La primera serie de proposiciones (25) se entregó por la mañana en italiano e inglés, en el resto de las lenguas se entregó a primeras horas de la tarde. Después de algunas observaciones por la comisión de redacción y del secretario, los delegados se reunieron por grupos para discutir sobre las primeras 25 proposiciones presentadas. Durante este trabajo, algunos grupos mandaron a sus representantes a los otros grupos para explicar su punto de vista sobre las proposiciones de su propio grupo. ACPO7InterpreterCharles las 5,30 el moderador, fr. Giovanbattista Urso, pidió a fr. Mark Schenk, secretario de la comisión de redacción, que informara al Consejo acerca de su trabajo sobre las proposiciones. Luego, cada grupo presentó sus opiniones y decisiones acerca de las 25 primeras proposiciones.

El VII CPO no podría funcionar sin el trabajo de sus traductores e intérpretes. Fr. Charles Serignat (Prov. de Inglaterra) es uno de los cuatro intérpretes del Consejo Plenario. El trabajo de los intérpretes cCPO7InterpreterGiampieroonsiste en traducir a la lengua de los oyentes las intervenciones que los delegados hacen tanto en las sesiones plenarias como, alguna vez, también en los grupos. Fr. Charles traduce al inglés. Daniela PersiaCPO7InterpreterDaniella, que es intérprete profesional, lo hace al italiano. Fr. Giampiero Gambaro (Prov. de Génova es también intérprete para el italiano; es el representante legal de la Curia General. Fr. Fernando Venturas (Prov. de Portugal) es intérprete para el español y el portugués; es director de la revista portuguesa Biblica. Da cursos y retiros de carácter bíblico. Rachel Basan es intérprete para los hermanos de lengua francesa. Trabaja para la Renovación católica internacional en Roma como traductora. También ella ha encontrado que el VII CPO es para ella una experiencia rica de espiritualidad franciscana.CPO7InterpreterFernando
CPO7InterpreterRachel

 

 

Imposta como pagina de inicio add to favorites Indique los errores 2004 OFMCap - Todos los derechos reservados Vai all'Inizio della Pagina